Bienvenue, Invité
Nom d'utilisateur : Mot de passe : Se souvenir de moi
  • Page :
  • 1
  • 2

SUJET :

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1643

  • Choukajohn
  • Portrait de Choukajohn Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • Messages : 33
  • Remerciements reçus 5
Bonjour,

J'ai noté pas mal d'erreurs, de fautes de frappe ou encore de fautes de grammaire et d'orthographe dans Diacamma Syndic.
Est-il possible de participer à la traduction du logiciel pour corriger ces erreurs ?

Merci.

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

Dernière édition: par lag.

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1654

  • lag
  • Portrait de lag
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
  • Messages : 1989
  • Karma: 8
  • Remerciements reçus 498
Bonjour,

Merci de faire ce retour.
C'est en effet possible.

Pour l'instance, cela ne peux se faire que directement via les sources sur github.
Pour chaque module Diacamma, nous avons un fichier ".po" contenant l'ensemble des textes du logiciel.
Ce fichier texte associé un identifiant "msgid" à une phrase qui apparaîtra "msgstr".
C'est donc ce dernier qu'il faut corriger.

* Diacamma Asso
github.com/Diacamma2/asso/tree/master/di...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Diacamma Syndic
github.com/Diacamma2/syndic/tree/master/...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Lucterios contacts
github.com/Lucterios2/contacts/tree/mast...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Lucterios documents
github.com/Lucterios2/documents/tree/mas...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Lucterios courier
github.com/Lucterios2/contacts/tree/mast...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Diacamma adhérent
github.com/Diacamma2/asso/tree/master/di...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Diacamma comptabilité
github.com/Diacamma2/financial/tree/mast...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Facturier Diacamma
github.com/Diacamma2/financial/tree/mast...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Diacamma réglement
github.com/Diacamma2/financial/tree/mast...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Diacamma copropriété
github.com/Diacamma2/syndic/tree/master/...cale/fr/LC_MESSAGES/
* Coeur Lucterios
github.com/Lucterios2/core/tree/master/l...cale/fr/LC_MESSAGES/

On avait évaluer un petit outil pour aider à relire ces textes.
Je regarde pour le mettre en place pour le rendre disponible prochainement.

Merci d'avance de votre aide

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

Laurent
Principale contributeur (Développeur) à Diacamma
Administrateur de Sleto partenaire officiel de Diacamma : support et hébergement en ligne.

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1656

  • Choukajohn
  • Portrait de Choukajohn Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • Messages : 33
  • Remerciements reçus 5
Bonjour,

Parfait, je vais me pencher là dessus dès que j'ai un peu de temps.

Cordialement.

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1683

  • Choukajohn
  • Portrait de Choukajohn Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • Messages : 33
  • Remerciements reçus 5
Bonjour,

J'ai passé en revue tous les fichiers ".po", je leur ai apporté pas mal de corrections d'orthographe, de grammaire et de syntaxe et j'ai effectué les "pull requests".
Quel est le délai pour la validation et la mise à jour de l'application ?

Salutations,

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

Dernière édition: par Choukajohn.

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1697

  • lag
  • Portrait de lag
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
  • Messages : 1989
  • Karma: 8
  • Remerciements reçus 498
Bonjour,

Merci, j'ai vu en effet passé les "pull requests"
C'est prévu d'intégrer cela très prochainement, donc normalement proposé pour la mise à jour de septembre (fin du mois).

Merci encore pour votre aide.

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

Laurent
Principale contributeur (Développeur) à Diacamma
Administrateur de Sleto partenaire officiel de Diacamma : support et hébergement en ligne.

Aide pour la traduction de Diacamma il y a 6 ans 7 mois #1698

  • Choukajohn
  • Portrait de Choukajohn Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
  • Messages : 33
  • Remerciements reçus 5
Bonjour,

De rien, merci à vous pour ce très bon logiciel !
Surtout n'hésitez pas si vous avez besoin de plus d'aide.

S'il vous plaît Connexion ou Créer un compte à se joindre à la conversation.

  • Page :
  • 1
  • 2
Temps de génération de la page : 0.150 secondes
Propulsé par Kunena

Qui sommes nous?

Le sanglier du Libre

Association éditant le logiciel Diacamma
12 rue Marius Charles
38420 Domène
France

Partenaire

SLETO

Si vous recherchez du support ou une solution d'hébergement pour Diacamma, faite confiance à SLETO, notre partenaire officiel